A pesar de los esfuerzos por medir los ambientes de práctica de Enfermería en Colombia, las mediciones no son reales debido a la falta de instrumentos específicos que permitan evidenciar las condiciones del entorno de la práctica.
El objetivo de esta investigación es validar la versión en español...
RESUMEN Objetivo: Describir la adaptación del Nursing Activities Score al español hablado en Chile, para su utilización en unidades de cuidados intensivos en Chile. Material y métodos: Adaptación transcultural con equivalencia semántica e idiomática cuyas etapas metodológicas fueron: traducción ...
Objective: translate and validate to Portuguese the Scale of Student Satisfaction and Self-Confidence in Learning. Material and Methods: methodological translation and validation study of a research tool. After following all steps of the translation process, for the validation process, the event III Work...
Brasil,
Lenguaje,
Aprendizaje,
Satisfacción Personal,
Portugal,
Psicometría,
Reproducibilidad de los Resultados,
Autoimagen,
Estudiantes de Enfermería/psicología,
Encuestas y Cuestionarios,
Traducciones